cpvalue

Nounedit.CP值.cost-performanceratio;price-performanceratio;valueformoney·這個產品的CP值很高[MSC,trad.]这个产品的CP值很高[MSC,simp.] ...,2018年10月26日—CP值直接翻成英文是costperformanceratio,但是這個詞其實是專業術語,不會用在日常生活中形容東西划算,千萬不要跟老外用這個詞來聊某東西很划算 ...,2021年1月21日—台灣人習慣說某商品「CP值」很高,其中的「CP值」源自英文cost-performanceratio,意指「性價比...

CP值

Noun edit. CP值. cost-performance ratio; price-performance ratio; value for money · 這個產品的CP值很高 [MSC, trad.] 这个产品的CP值很高 [MSC, simp.] ...

CP值

2018年10月26日 — CP 值直接翻成英文是cost performance ratio,但是這個詞其實是專業術語,不會用在日常生活中形容東西划算,千萬不要跟老外用這個詞來聊某東西很划算 ...

CP值、太OP了吧!6 個外國人聽不懂的英文縮寫

2021年1月21日 — 台灣人習慣說某商品「CP 值」很高,其中的「CP 值」源自英文cost-performance ratio,意指「性價比」,然而在國外並不常見「CP 值」這個用法。如果要形容 ...

cp值的英文怎麼說?

2022年5月25日 — CP 值直接翻成英文是cost performance ratio,但是這個詞其實是專業術語,不會用在日常生活中形容東西划算,千萬不要跟外國人用這個詞來聊某東西很划算。

「CP 值」高低的英文表達方式|中翻英陷阱

(影片01:25~) 「CP 值」的英文是Cost-performance ratio ,它是一個用於經濟領域的專有名詞;相較於前面提到的詞,Price-performance ratio 是更常在英文中看到的詞。

「CP 值很高」英文怎麼說?

2021年1月29日 — 吃到好吃又便宜的美食,你是不是也會大讚「CP 值太高了吧」!CP 值是「花費cost 和performance 效益的比值」,這個比值一高,就是很划算的意思!

「CP值、性價比」英文怎麼表達?不是CP Value!

1. good value (for the money). 那在日常生活中,想表達CP 值很高,到底能夠怎麼說呢?最常見的說法是good value (for the money),以價值出發表示價錢很划算。

部落格∣外國人看不懂的英語縮寫「CP值」

2021年4月27日 — 「CP值」其實這個詞來源於cost-performance ratio,也可以翻譯為性價比,是商品使用價值和價格的比值,也是經濟學的專有名詞。但外國人一般不會在生活中 ...